Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pełnienie funkcji
...spółki zarządzającej, depozytariusza, biegłego rewidenta lub osoby trzeciej, której powierzono
pełnienie funkcji
zarządzania inwestycjami lub zarządzania ryzykiem;

...its management company, its depositary, its auditor or any third party which is mandated to
carry out
investment management or risk management
functions
;
sposób i termin powiadamiania przez którekolwiek UCITS o zamiarze zmiany spółki zarządzającej, depozytariusza, biegłego rewidenta lub osoby trzeciej, której powierzono
pełnienie funkcji
zarządzania inwestycjami lub zarządzania ryzykiem;

the manner and timing of notice by either UCITS that it intends to replace its management company, its depositary, its auditor or any third party which is mandated to
carry out
investment management or risk management
functions
;

...są uprawnieni do otrzymania dodatku za uczestnictwo w posiedzeniach STECF i grup roboczych oraz za
pełnienie funkcji
sprawozdawcy w odniesieniu do konkretnej kwestii, jak przewidziano w Załączniku.

Members of the STECF and the external experts shall be entitled to an allowance for
their
participation in meetings of the STECF and working groups as well as for
serving
as Rapporteur on a specific...
Członkowie STECF i eksperci zewnętrzni są uprawnieni do otrzymania dodatku za uczestnictwo w posiedzeniach STECF i grup roboczych oraz za
pełnienie funkcji
sprawozdawcy w odniesieniu do konkretnej kwestii, jak przewidziano w Załączniku.

Members of the STECF and the external experts shall be entitled to an allowance for
their
participation in meetings of the STECF and working groups as well as for
serving
as Rapporteur on a specific question, as provided for in the Annex.

...są uprawnieni do otrzymania dodatku za uczestnictwo w posiedzeniach STECF i grup roboczych oraz za
pełnienie funkcji
sprawozdawcy w odniesieniu do konkretnej kwestii, jak przewidziano w Załączniku.

Members of the STECF and the external experts shall be entitled to an allowance for
their
participation in meetings of the STECF and working groups as well as for
serving
as Rapporteur on a specific...
Członkowie STECF i eksperci zewnętrzni są uprawnieni do otrzymania dodatku za uczestnictwo w posiedzeniach STECF i grup roboczych oraz za
pełnienie funkcji
sprawozdawcy w odniesieniu do konkretnej kwestii, jak przewidziano w Załączniku.

Members of the STECF and the external experts shall be entitled to an allowance for
their
participation in meetings of the STECF and working groups as well as for
serving
as Rapporteur on a specific question, as provided for in the Annex.

Przewodniczący izb wyznacza pracownika kancelarii odpowiedzialnego za
pełnienie funkcji
sekretarza w przypadku nieobecności lub niemożności wykonywania funkcji przez tego ostatniego lub w przypadku...

The President of the Boards of Appeal shall appoint a Registry agent who shall perform the
tasks
of the Registrar when the latter is absent or unable to
act
or if the post of Registrar is vacant.
Przewodniczący izb wyznacza pracownika kancelarii odpowiedzialnego za
pełnienie funkcji
sekretarza w przypadku nieobecności lub niemożności wykonywania funkcji przez tego ostatniego lub w przypadku nieobsadzenia jego stanowiska.

The President of the Boards of Appeal shall appoint a Registry agent who shall perform the
tasks
of the Registrar when the latter is absent or unable to
act
or if the post of Registrar is vacant.

Konflikt interesów zachodzi wówczas, gdy bezstronne i obiektywne
pełnienie funkcji
podmiotu działającego w sferze finansów lub innej osoby, określonych w ust. 1, jest zagrożone z uwagi na względy...

There is a conflict of interests where the impartial and objective
exercise
of the
functions
of a financial actor or other person, as referred to in paragraph 1, is compromised for reasons involving...
Konflikt interesów zachodzi wówczas, gdy bezstronne i obiektywne
pełnienie funkcji
podmiotu działającego w sferze finansów lub innej osoby, określonych w ust. 1, jest zagrożone z uwagi na względy rodzinne, emocjonalne, interesy polityczne lub krajowe, interes gospodarczy lub jakiekolwiek inne interesy wspólne z beneficjentem.

There is a conflict of interests where the impartial and objective
exercise
of the
functions
of a financial actor or other person, as referred to in paragraph 1, is compromised for reasons involving family, emotional life, political or national affinity, economic interest or any other shared interest with the beneficiary.

Konflikt interesów istnieje wówczas, gdy bezstronne i obiektywne
pełnienie funkcji
podmiotu działającego w sferze finansów lub innej osoby, o których mowa w ust. 1, jest zagrożone z uwagi na względy...

There is a conflict of interests where the impartial and objective
exercise
of the
functions
of a financial actor or other person, as referred to in paragraph 1, is compromised for reasons involving...
Konflikt interesów istnieje wówczas, gdy bezstronne i obiektywne
pełnienie funkcji
podmiotu działającego w sferze finansów lub innej osoby, o których mowa w ust. 1, jest zagrożone z uwagi na względy rodzinne, emocjonalne, sympatie polityczne lub przynależność państwową, interes gospodarczy lub jakikolwiek inne interesy wspólne z beneficjentem.”;

There is a conflict of interests where the impartial and objective
exercise
of the
functions
of a financial actor or other person, as referred to in paragraph 1, is compromised for reasons involving family, emotional life, political or national affinity, economic interest or any other shared interest with the beneficiary.’;

Do celów ust. 1 konflikt interesów istnieje wówczas, gdy bezstronne i obiektywne
pełnienie funkcji
podmiotu upoważnionego do działań finansowych lub innej osoby, o których mowa w ust. 1, jest...

For the purposes of paragraph 1, a conflict of interest exists where the impartial and objective
exercise
of the
functions
of a financial actor or other person, as referred to in paragraph 1, is...
Do celów ust. 1 konflikt interesów istnieje wówczas, gdy bezstronne i obiektywne
pełnienie funkcji
podmiotu upoważnionego do działań finansowych lub innej osoby, o których mowa w ust. 1, jest zagrożone z uwagi na względy rodzinne, emocjonalne, sympatie polityczne lub przynależność państwową, interes gospodarczy lub jakiekolwiek inne interesy wspólne z odbiorcą.

For the purposes of paragraph 1, a conflict of interest exists where the impartial and objective
exercise
of the
functions
of a financial actor or other person, as referred to in paragraph 1, is compromised for reasons involving family, emotional life, political or national affinity, economic interest or any other shared interest with a recipient.

Do celów ust. 1 konflikt interesów istnieje wówczas, gdy bezstronne i obiektywne
pełnienie funkcji
podmiotu upoważnionego do działań finansowych lub innej osoby, o których mowa w ust. 1, jest...

For the purposes of paragraph 1, a conflict of interests exists where the impartial and objective
exercise
of the
functions
of a financial actor or other person, as referred to in paragraph 1, is...
Do celów ust. 1 konflikt interesów istnieje wówczas, gdy bezstronne i obiektywne
pełnienie funkcji
podmiotu upoważnionego do działań finansowych lub innej osoby, o których mowa w ust. 1, jest zagrożone z uwagi na względy rodzinne, emocjonalne, sympatie polityczne lub przynależność państwową, interes gospodarczy lub jakiekolwiek inne interesy wspólne z odbiorcą.

For the purposes of paragraph 1, a conflict of interests exists where the impartial and objective
exercise
of the
functions
of a financial actor or other person, as referred to in paragraph 1, is compromised for reasons involving family, emotional life, political or national affinity, economic interest or any other shared interest with a recipient.

Do celów ust. 1 konflikt interesów istnieje wówczas, gdy bezstronne i obiektywne
pełnienie funkcji
podmiotu upoważnionego do działań finansowych lub innej osoby, o których mowa w ust. 1, jest...

For the purposes of paragraph 1, a conflict of interests exists where the impartial and objective
exercise
of the
functions
of a financial actor or other person, as referred to in paragraph 1, is...
Do celów ust. 1 konflikt interesów istnieje wówczas, gdy bezstronne i obiektywne
pełnienie funkcji
podmiotu upoważnionego do działań finansowych lub innej osoby, o których mowa w ust. 1, jest zagrożone z uwagi na względy rodzinne, emocjonalne, sympatie polityczne lub przynależność państwową, interes gospodarczy lub jakiekolwiek inne interesy wspólne z odbiorcą.

For the purposes of paragraph 1, a conflict of interests exists where the impartial and objective
exercise
of the
functions
of a financial actor or other person, as referred to in paragraph 1, is compromised for reasons involving family, emotional life, political or national affinity, economic interest or any other shared interest with a recipient.

Głównym celem Investbx jest
pełnienie funkcji
pewnego rodzaju giełdy przygotowawczej, na której spółki „przyzwyczajałyby się” do wymogów związanych z byciem spółką giełdową i przygotowywały do...

A principle aim of Investbx is to
act
as a sort of feeder exchange where companies would become ‘accustomed’ to the requirements of being a floated company and prepare them for eventual transition to...
Głównym celem Investbx jest
pełnienie funkcji
pewnego rodzaju giełdy przygotowawczej, na której spółki „przyzwyczajałyby się” do wymogów związanych z byciem spółką giełdową i przygotowywały do ewentualnego przejścia na ustabilizowane rynki.

A principle aim of Investbx is to
act
as a sort of feeder exchange where companies would become ‘accustomed’ to the requirements of being a floated company and prepare them for eventual transition to established markets.

Jako że główną cechą Investbx jest pozyskiwanie kapitału dla MŚP od inwestorów oraz
pełnienie funkcji
platformy obrotu, Investbx nie zapewnia finansowania przedsiębiorstwom uczestniczącym w obrocie.

Since the main characteristic of Investbx is to raise capital for SMEs from investors and to
act
as a trading platform, it does not itself provide funding to the companies traded.
Jako że główną cechą Investbx jest pozyskiwanie kapitału dla MŚP od inwestorów oraz
pełnienie funkcji
platformy obrotu, Investbx nie zapewnia finansowania przedsiębiorstwom uczestniczącym w obrocie.

Since the main characteristic of Investbx is to raise capital for SMEs from investors and to
act
as a trading platform, it does not itself provide funding to the companies traded.

Jako że główną cechą Investbx jest pozyskiwanie kapitału dla MŚP od inwestorów oraz
pełnienie funkcji
platformy obrotu, Investbx nie zapewnia finansowania przedsiębiorstwom uczestniczącym w obrocie.

Since the main characteristic of Investbx is to raise capital for SMEs from investors and to
act
as a trading platform, it does not itself provide funding to the companies traded.
Jako że główną cechą Investbx jest pozyskiwanie kapitału dla MŚP od inwestorów oraz
pełnienie funkcji
platformy obrotu, Investbx nie zapewnia finansowania przedsiębiorstwom uczestniczącym w obrocie.

Since the main characteristic of Investbx is to raise capital for SMEs from investors and to
act
as a trading platform, it does not itself provide funding to the companies traded.

Przepisy ust. 1 i 2 stosuje się odpowiednio w przypadku, gdy osoba trzecia, której powierzono
pełnienie funkcji
w zakresie przechowywania zgodnie z art. 21 ust. 11 dyrektywy 2011/61/UE, zdecyduje się...

Paragraphs 1, and 2 shall apply mutatis mutandis when the third party, to whom safe-keeping
functions
are delegated in accordance with Article 21(11) of Directive 2011/61/EU, has decided to delegate...
Przepisy ust. 1 i 2 stosuje się odpowiednio w przypadku, gdy osoba trzecia, której powierzono
pełnienie funkcji
w zakresie przechowywania zgodnie z art. 21 ust. 11 dyrektywy 2011/61/UE, zdecyduje się przekazać całość lub część swoich funkcji w zakresie przechowywania innej osobie trzeciej na podstawie art. 21 ust. 11 akapit trzeci dyrektywy 2011/61/UE.

Paragraphs 1, and 2 shall apply mutatis mutandis when the third party, to whom safe-keeping
functions
are delegated in accordance with Article 21(11) of Directive 2011/61/EU, has decided to delegate all or part of its safe-keeping functions to another third party pursuant to the third subparagraph of Article 21(11) of Directive 2011/61/EU.

...do wiadomości Komisji nazwy i adresy właściwych organów i służb technicznych odpowiadających za
pełnienie funkcji
opisanych w niniejszym rozdziale.

...of the names and addresses of the competent authorities and technical services responsible for
carrying out
the
functions
outlined in this Chapter.
Państwa członkowskie podają do wiadomości Komisji nazwy i adresy właściwych organów i służb technicznych odpowiadających za
pełnienie funkcji
opisanych w niniejszym rozdziale.

Member States shall notify the Commission of the names and addresses of the competent authorities and technical services responsible for
carrying out
the
functions
outlined in this Chapter.

...ABN AMRO N. Komisja miała również pytania dotyczące wynagrodzenia ABN AMRO Z przez ABN AMRO N za
pełnienie funkcji
siedziby.

...instance on the transfer of Unicredito shares from ABN AMRO Z to ABN AMRO N. The Commission also
had
questions as to the remuneration by ABN AMRO N to ABN AMRO Z for the
performance
of head office
Komisja chciała również otrzymać dodatkowe informacje na temat przyczyn braku kapitałowego ABN AMRO Z i, na przykład, przekazania udziałów Unicredito z ABN AMRO Z do ABN AMRO N. Komisja miała również pytania dotyczące wynagrodzenia ABN AMRO Z przez ABN AMRO N za
pełnienie funkcji
siedziby.

The Commission also wanted to receive more information on the reasons behind the capital shortfall of ABN AMRO Z and for instance on the transfer of Unicredito shares from ABN AMRO Z to ABN AMRO N. The Commission also
had
questions as to the remuneration by ABN AMRO N to ABN AMRO Z for the
performance
of head office
functions
.

doznali poważnego obrażenia uniemożliwiającego im
pełnienie funkcji
członka załogi lotniczej;

have suffered any significant personal injury involving
incapacity
to
function as
a member of the flight crew;
doznali poważnego obrażenia uniemożliwiającego im
pełnienie funkcji
członka załogi lotniczej;

have suffered any significant personal injury involving
incapacity
to
function as
a member of the flight crew;

chorowali na poważną chorobę uniemożliwiającą im
pełnienie funkcji
członka załogi lotniczej;

have
been
suffering from any significant illness involving
incapacity
to
function as
a member of the flight crew;
chorowali na poważną chorobę uniemożliwiającą im
pełnienie funkcji
członka załogi lotniczej;

have
been
suffering from any significant illness involving
incapacity
to
function as
a member of the flight crew;

za
pełnienie funkcji
kierownika zespołu lub sprawozdawcy w działaniach wymagających nie mniej niż jednego dnia pracy i za uprzednią pisemną zgodą Komisji:

For
acting
as team leader or rapporteur for activities requiring not less than one day of work and with the prior written agreement of the Commission:
za
pełnienie funkcji
kierownika zespołu lub sprawozdawcy w działaniach wymagających nie mniej niż jednego dnia pracy i za uprzednią pisemną zgodą Komisji:

For
acting
as team leader or rapporteur for activities requiring not less than one day of work and with the prior written agreement of the Commission:

...przedsiębiorstw publicznych od interwencji publicznych SGPS, ułatwiając w ten sposób państwu
pełnienie funkcji
udziałowca.

According to the Portuguese authorities, the intention behind Article 25 EBF was
precisely
to avoid making privatisations and corporate restructuring operations in the public sector conditional on...
Według władz portugalskich art. 25 EBF dążył do uniknięcia uzależnienia prywatyzacji i procesów restrukturyzacyjnych w sektorze przedsiębiorstw publicznych od interwencji publicznych SGPS, ułatwiając w ten sposób państwu
pełnienie funkcji
udziałowca.

According to the Portuguese authorities, the intention behind Article 25 EBF was
precisely
to avoid making privatisations and corporate restructuring operations in the public sector conditional on the involvement of a public holding company, thus facilitating the State's
role
as shareholder.

...audytu należy zatem uznać za sprzeczne z zadaniami w zakresie zarządzania portfelem, natomiast
pełnienie funkcji
animatora rynku lub gwarantowanie emisji należy rozumieć jako sprzeczne z zarządza

Thus, the carrying out of compliance or audit functions should be deemed as conflicting with portfolio management tasks, whereas market making or underwriting should be understood as conflicting with...
Wykonywanie funkcji związanej z zapewnianiem zgodności lub funkcji audytu należy zatem uznać za sprzeczne z zadaniami w zakresie zarządzania portfelem, natomiast
pełnienie funkcji
animatora rynku lub gwarantowanie emisji należy rozumieć jako sprzeczne z zarządzaniem portfelem lub ryzykiem.

Thus, the carrying out of compliance or audit functions should be deemed as conflicting with portfolio management tasks, whereas market making or underwriting should be understood as conflicting with portfolio or risk management.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich